Tradução de "como era" para Sueco


Como usar "como era" em frases:

42. Ao entardecer, como era o dia da Preparação, isto é, a véspera do sábado,
Det var nu tillredelsedag (det är dagen före sabbaten), och det hade blivit afton.
S. Lourenço disse que os pobres da Igreja são os tesouros da mesma, empregando, no entanto, a palavra como era usada em sua época.
St Lawrence sa att skatterna i kyrkan är de fattiga i församlingen, men han talade beroende på användningen av ordet i sin tid.
porque se contempla a si mesmo e vai-se, e logo se esquece de como era.
när han har betraktat sig däri, går han sin väg och förgäter strax hurudan han var.
Quando olho para trás, para muita da literatura inglesa com que cresci, começo a perceber como era limitada em comparação com a riqueza que o mundo tem para oferecer.
När jag såg tillbaka på mycket av den engelska litteratur som jag vuxit upp med, började jag inse hur begränsad mycket av den var, jämfört med den rikedom som världen kan erbjuda.
E como era multimilionário mas gostava tanto de o fazer, cortava a relva de graça.
Eftersom jag var gozillionär och jag tyckte så mycket om det så klippte jag gräset gratis.
O mundo tal como era no final do século XX.
Världen som den såg ut i slutet av 1 900-talet.
Estava onde está agora, a perguntar como era a segurança.
Ni stod precis där ni står nu och frågade hur det var med vår säkerhet.
Sei como era importante para ti.
Jag vet hur viktigt det var för dig.
Como era mesmo o teu nome?
Vad sa du att ditt namn var nu igen?
Já não sou tão novo como era.
Jag är inte så ung som jag brukade vara.
Tal como era na nossa infância, ao pé de mim, eras o verdadeiro Matt... mas ao pé do Steve e dos amigos, eras o Stiffmeister.
Precis som när vi var barn. Runt mig var du Matt. Men runt Steve och dina vänner var du Stifmesiter.
Faremos tudo o que pudermos, para que fique como era.
"Vi kommer göra vad vi kan" "Göra det till som det var."
Tudo o que tinha de fazer era acalmá-la, explicar a situação, dizer-lhe como era importante para mim, como éramos bons juntos e o quanto a nossa relação significava.
Allt jag behövde göra var att lugna henne, att förklara situationen... berätta hur viktig hon var för mig, hur bra vi var tillsammans... och hur mycket vårt förhållande betydde.
Tira tudo funcionado na perfeição se o doutor tivesse desaparecido depois do julgamento como era suposto.
Allt hade gått bra, om du bara hade försvunnit efter rättegången. Som det var tänkt.
Como era mesmo o nome dele?
Vad var han kallad nu igen?
Eu fico com a dívida, o teu pai continua saudável, e tudo vai puder voltar a ser como era antes.
Jag har tagit över skulden, din pappa är säker - och vi kan gå tillbaka till precis som det var.
Sei que é tentador, mas se ficares muito tempo dentro do Verão, esquecerás como era ser humano.
Jag vet att det lockar men du kanske glömmer hur det är att vara människa.
Sobre como era forte e o preparou para o que aí vinha, quando ninguém pensava que o perigo era real.
Hur stark du var och hur du förberedde honom på vad som ska komma. När ingen trodde att faran var verklig.
Só queria que o Natal fosse como era antes.
Jag ville bara att julen skulle bli som förr.
Os bebés não estão a receber tanto amor como era hábito.
Ni förstår, bebisar får inte lika mycket kärlek som förut.
O papá e eu sabemos que não temos feito tanta coisa contigo como era costume.
Vi vet att vi inte har kunnat göra så mycket med dig som vanligt.
Isso significa que, após a compactação, a imagem poderá parecer diferente de como era antes de ser compactada.
Detta innebär att bilden efter komprimeringen kan se annorlunda ut än den gjorde före komprimeringen.
Certa vez, um velho sábio recebeu a visita de uma moça que se queixava de como era sua vida e de como as coisas estavam tão difíceis para ela.
”En ung kvinna gick till sin farmor och berättade för henne om sitt liv och hur svårt hon hade det.
E, inclinando a cabeça, entregou o espírito. 31 Ora, os judeus, como era a preparação, e para que no sábado não ficassem os corpos na cruz, pois era grande aquele dia de sábado, rogaram a Pilatos que se lhes quebrassem as pernas, e fossem tirados dali.
31 Eftersom det var tillredelsedag och judarna inte ville att kropparna skulle hänga kvar på korset över sabbaten - det var nämligen en stor sabbatsdag - bad de Pilatus att de korsfästas ben skulle krossas och kropparna föras bort.
3 E, como era do mesmo ofício, ficou com eles, e trabalhava; pois tinham por ofício fazer tendas.
Till dessa båda slöt han sig nu, 3 och eftersom han hade samma hantverk som de, stannade han kvar hos dem, och de arbetade tillsammans; de voro nämligen till yrket tältmakare.
Ora, os judeus, como era a preparação, e para que no sábado não ficassem os corpos na cruz, pois era grande aquele dia de sábado, rogaram a Pilatos que se lhes quebrassem as pernas, e fossem tirados dali.
Men eftersom det var tillredelsedag och judarna icke ville att kropparna skulle bliva kvar på korset över sabbaten (det var nämligen en stor sabbatsdag), bådo de Pilatus att han skulle låta sönderslå de korsfästas ben och taga bort kropparna.
Assim, acredito que temos uma visão aqui, uma nova tecnologia, e realmente depósito as minhas esperanças num tempo em que as gerações futuras irão olhar para nós e dirão: como era ridículo os humanos conduzirem carros.
Jag tror det finns en vision här, en ny teknologi, och jag ser verkligen fram emot den tid då generationerna efter oss ser tillbaka och pratar om hur löjligt det var att människor körde bilar.
De igual forma, no mundo árabe, existia o que Albert Hourani, o grande historiador árabe, definiu como "Era Liberal".
På samma sätt hade man i arabvärlden det som den store arabiske historikern Albert Hourani definierar som "den liberala epoken".
Portanto, muitos de vós estão provavelmente familiarizados com o Deb Roy que, em Março, demonstrou como era capaz de analisar mais de 90, 000 horas de vídeos caseiros.
En hel del av er känner förmodligen till Deb Roy, som i mars visade hur han kunde analysera mer än 90.000 timmar hemvideo.
Então, comecei a verificar como era feito o marketing.
Så jag tog en titt på hur marknadsföringen såg ut.
Como era vulgar em 1990, ele tinha apenas cerca de quatro anos de escolaridade.
Han hade, som vanligt var kring 1900, bara fyra års skolgång.
Olhei para o cartão que estava em cima e, apesar de ver claramente na minha cabeça como era o meu cartão, não conseguia dizer se aquele era o meu cartão ou não porque só via píxeis.
Jag tittar på det översta kortet och trots att jag för mitt inre öga kan se tydligt hur mitt kort ser ut, kan jag inte avgöra om detta är mitt kort eller inte, för allt jag ser är pixlar.
Foi a primeira vez que senti que, não só era aceitável que eu me envolvesse, como era encorajado.
Det var första gången jag kände att det inte bara var accepterat för mig att vara inblandad, det uppmuntrades.
Estas bolhas do gráfico mostram-vos como era a dispersão do vírus no mundo, em 1983, ou como nós estimamos que fosse.
De här Gapminder-bubblorna visar virusets spridning i världen 1983, eller hur vi uppskattar att det var.
(Risos) Se recuarmos até ao tempo de Hipócrates, os médicos acreditavam que o orgasmo nas mulheres não só era útil como era necessário para a conceção.
(Skratt) Om vi färdas tillbaka i tiden till Hippokrates trodde läkare att den kvinnliga orgasmen inte bara hjälpte till i befruktningen, utan var nödvändig för den.
Por isso, como era norma, lá em casa tínhamos ajuda doméstica que normalmente vinha de vilas rurais próximas.
så vi hade, enligt normen, inneboende hemhjälp, som ofta kom från närliggande byar på landet.
Vendo Balaão que parecia bem aos olhos do Senhor que abençoasse a Israel, não foi, como era costume, ao encontro dos encantamentos, mas voltou o rosto para o deserto.
Då nu Bileam såg att det var: HERRENS vilja att han skulle välsigna Israel, gick han icke, såsom de förra gångerna, bort och såg efter tecken, utan vände sitt ansikte mot öknen.
como era nos dias do meu vigor, quando o íntimo favor de Deus estava sobre a minha tenda;
Ja, vore jag såsom i min mognads dagar, då Guds huldhet vilade över min hydda,
5.5440020561218s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?